федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Балтийский государственный технический университет «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова»

45.05.01 Перевод и переводоведение

Лингвистика и современные цифровые технологии

231-file-32

ЕГЭ / вступительные испытания

Иностранный язык
Обществознание / Литература ( по выбору)
Русский язык

095-mortarboard

Количество мест 2026

5 бюджетных мест
25 платных мест

141-magnifying-glass
Проходной балл 2025

280 на бюджет
136 на платное

stoimost

Стоимость обучения 2026

Будет установлена в мае 2026

vuc

Военный учебный центр (военная кафедра)

Матрос запаса

obshchezhitiya
Общежитие

Предоставляется

Руководитель программы

mamaev

Мамаев Иван Дмитриевич

доцент кафедры Б5 «Теоретическая и прикладная лингвистика», кандидат филологических наук

Рабочий телефон кафедры Б5 

О чем программа?

Программа направлена на подготовку высококвалифицированных специалистов нового типа, которые обладают навыками систематизации разнородного языкового материала и современными цифровыми компетенциями. Учебный план предполагает изучение двух иностранных языков (английский как основной иностранный язык, немецкий или французский как второй иностранный язык), дисциплины, связанные с развитием навыков перевода и локализации, а также блок по автоматизации анализа языковых данных (программирование на языке Python, корпусная лингвистика и др.). Особое внимание уделяется практической работе с лингвистическими данными и созданию электронных языковых ресурсов.

Это актуально?

Программа отвечает растущему запросу рынка труда на специалистов, которые могут эффективно работать на стыке гуманитарных и технических наук. В условиях развития электронных платформ традиционных лингвистических знаний недостаточно: востребованы эксперты, умеющие адаптировать контент для цифровой среды и анализировать большие массивы данных. Сочетание переводческих навыков с IT-компетенциями делает выпускников универсальными специалистами.

Чему я научусь? 

243-trophy

Профессиональные навыки

  • Владение инструментами устного, письменного и аудиовизуального перевода

  • Адаптация контента для цифровых сред

  • Программирование на Python для решения лингвистических задач

  • Работа с методами сбора, аннотации и визуализации языковых данных

  • Создание электронных корпусов и словарей

153-medal
Личностные качества
  • Командная проектная работа

  • Межкультурная коммуникация

  • Системное мышление при решении междисциплинарных задач

  • Адаптивность к быстро меняющимся технологическим требованиям и навыки презентации результатов исследований

Кем я буду?

Кем я буду?

edinica

Переводчик

dvojka

Технический писатель

trojka

Редактор средств массовой информации

chetverka

Аналитик данных

pyaterka

Специалист по локализации 

luke-chesser-pjadqetztki-unsplash
Учебный план
Узнай, какие дисциплины ты будешь изучать!

Материально-техническая база

Остались вопросы?
Имя
 
Телефон *
 
E-Mail
 
Область ввода
 

Добавление сайта на главный экран Вашего устройства

Для того, чтобы добавить сайт на главный экран устройства, нужно:

Нажать на кнопку «Поделиться»
Выбрать пункт «Добавить на главный экран»
Выбрать изображение и добавить название для ярлыка
Сохранить изменения
Закрыть подсказку